Ⅲ. 진씨의 책의 외형적 (표기적) 과오들 B. 부정확한 인용과 표기상의 오류
글씨크기
본문
B. 부정확한 인용과 표기상의 오류
진씨가 내 놓은 저술에는 다음과 같은 잘못된 표기들이 널려 있다.
127쪽 16행 - "Ellen G. Hermon"
131쪽 6행 - “Spiritual Gifte"
131쪽 9행 - “Tubilee"
131쪽 12행 - “Avision"
132쪽 25행 - “Revies White"
133쪽 2행 - “Top Shanme"
133쪽 7행 - "Bor Bates"
136쪽 12행 - "Strychine"
136쪽 14행 - “미국의 사회잡지(The Journal of America Medical Association)”
137쪽 1행 - “Suecedal"
139쪽 10행 - “땅에서 올라온 것으로 생각되고 후에는” (엘렌 G. 화잇이 사용한 표현이 아님)
140쪽 2행 - “의복 개혁을 포기하고 말았다.” (엘렌 G. 화잇의 취지에 대한 오해)
143쪽 2행 - “Curits"
143쪽 9행 - “톱샴(Top Sham)”
143쪽 14행 - “트루스데일(M. Truesdall)"
143쪽 18행 - “주님”
144쪽 3행 - “(Sani Tarium)
144쪽 5행 - “로버트 장로(Elder Lough Borough)
144쪽 12행 - “일만 일천 달러의 정금” - (수천달러가 맞음)
153쪽 24행 - “<사도 바울의 생애와 시간들>(The Life and Epistles of the Apostle Paul)
153쪽 27행 - “<바울의 생애에 대한 서술>은 더 이상 출간되지 않았다.”
154쪽 2행 - “메이간(Wellesley P. Magan)
154쪽 3행 - “알프레드 이더쇄임(Altred Edersheim)"
154쪽 9행 - “<부조와 성직자>(Patriarchs and Prophets)"
154쪽 12행 - “<예수님에 관한 신학역사>(New Testament history on the life of Christ).
155쪽 8행 - “호응아래 교세가 성장일로에 있다.” (사실은 쇠퇴일로에 있음)
157쪽 7행 - “포글랜드”
진씨가 내 놓은 저술에는 다음과 같은 잘못된 표기들이 널려 있다.
127쪽 16행 - "Ellen G. Hermon"
131쪽 6행 - “Spiritual Gifte"
131쪽 9행 - “Tubilee"
131쪽 12행 - “Avision"
132쪽 25행 - “Revies White"
133쪽 2행 - “Top Shanme"
133쪽 7행 - "Bor Bates"
136쪽 12행 - "Strychine"
136쪽 14행 - “미국의 사회잡지(The Journal of America Medical Association)”
137쪽 1행 - “Suecedal"
139쪽 10행 - “땅에서 올라온 것으로 생각되고 후에는” (엘렌 G. 화잇이 사용한 표현이 아님)
140쪽 2행 - “의복 개혁을 포기하고 말았다.” (엘렌 G. 화잇의 취지에 대한 오해)
143쪽 2행 - “Curits"
143쪽 9행 - “톱샴(Top Sham)”
143쪽 14행 - “트루스데일(M. Truesdall)"
143쪽 18행 - “주님”
144쪽 3행 - “(Sani Tarium)
144쪽 5행 - “로버트 장로(Elder Lough Borough)
144쪽 12행 - “일만 일천 달러의 정금” - (수천달러가 맞음)
153쪽 24행 - “<사도 바울의 생애와 시간들>(The Life and Epistles of the Apostle Paul)
153쪽 27행 - “<바울의 생애에 대한 서술>은 더 이상 출간되지 않았다.”
154쪽 2행 - “메이간(Wellesley P. Magan)
154쪽 3행 - “알프레드 이더쇄임(Altred Edersheim)"
154쪽 9행 - “<부조와 성직자>(Patriarchs and Prophets)"
154쪽 12행 - “<예수님에 관한 신학역사>(New Testament history on the life of Christ).
155쪽 8행 - “호응아래 교세가 성장일로에 있다.” (사실은 쇠퇴일로에 있음)
157쪽 7행 - “포글랜드”
- 이전글A. 의도적 생략
- 다음글C. 출처 미상의 인용